Our translators will help you stay ahead of the curve of new legislation and continue to provide excellent care for patients.
The new Affordable Care Act (ACA, or “ObamaCare) has broadened access to America’s high quality medical services for millions of individuals who could not previously access it, many of whom are LEP (limited English proficiency). It also mandates the evaluation of quality of care on a wide range of variables, including primary language. With our professional translators, you will be able to continue to offer the high quality care that your patients have come to expect.
At The Translation People, we give you a superb ISO 9001-certified service that uses expert linguists, all of whom have worked in the medical and health care sector for at least five years; and their work shows it.
Each of our linguists providing medical translation services is fully conversant with the latest technologies, practices and international regulations within the industry. This is what helps them work effectively on everything from clinical trials and research papers to technical user guides, promotional literature, legal documentations and reports for FDA submission. They also understand the importance of phraseology, terminology, and cultural sensitivity in certain areas, and that’s why their work can be relied upon to convey exactly the right message in exactly the right way.
For added peace of mind, our finished materials can always be proofread independently or subject to a back translation or peer review to ensure complete and total accuracy and integrity. We also uphold the strictest codes of confidentiality and utilize state-of–the-art technology to achieve superb levels of online security for receiving and presenting information.
Over the years we’ve worked with leading names in the healthcare sector and in a huge range of clinical specialties. Our input has already helped widen the international audience for important drug trials, as well as, contributed to a major pan-European study of HIV. We also provide clients with terminology management systems, including carefully compiled glossaries of their own preferred terminology as a way of guaranteeing consistency and reducing costs in the future. We also offer in-house Desktop Publishing (DTP) services to make sure your documents look great and read well, eliminating the risk of human error in copying and pasting the text into marketing documents.
Project management is another area we excel in, and our healthcare clients enjoy the care and attention of a dedicated Account Manager responsible for delivering projects smoothly, punctually, and always within budget. And because our medical translation services cover every language and all formats and software programs, there isn’t a project we can’t deliver to the unbeatable standards we’ve become known for. Let us impress you so you can have one less thing to worry about while providing your patients with outstanding care.
Typical Documents we translate for our clients in the health care sector:
|Clinical Report Forms||Patient Questionnaires||Insert Leaflets|
|Clinical Trials||Product Labels||Manufacturing Process Descriptions|
|Data Sheets||Scientific Papers||Patient Information/Charts|
|Drug Registration Documentation||Clinical Protocols||Pharmacological Studies|
|Manuals||Consent Forms||Toxicology Reports|
|Package Inserts and Labels||Dossiers||Reports for regulatory agencies|